명상에 대한 간략한 가이드[1, 2] by Lucis Trust

명상에 대한 간략한 가이드[1] by Lucis Trust

이상수

http://theosophy.or.kr/index.php?document_srl=179

2000.10.15 23:21:17 (*.63.130.169 )

9871

www.lucistrust.org 또는 www.alicebailey.org에서...

유명호님이 말하셨던 명상에 관한 소개의 글입니다. 많은 분들께 도움이
될 것 같아 시간이 나는데로 조금씩 번역해 올릴까 합니다. 
번역에 문제가 있는부분은 게시판이나 메일을 통해 알려주시기 바랍니다. 
함께 번역에 참여하실 분도 환영입니다.
서문에 나타나 있듯이 이 글은 하나의 일관된 글이 아니라 두권의 책에서
편집자가 발췌한 글들을 흐름에 맞게 나열해 놓은 것입니다. 따라서 의미상
단락의 연결이 매끄럽지 못하거나 이해하기 힘든 문장들이 있을 수 있습니다.

........................................................................

명상에 대한 간략한 가이드
(An Introductory Guide to Meditation )

차례

A.Introductory Remarks 서론

B.Some Pertinent Questions 명상에 관한 몇 가지 질문

C.The Mechanics of the Meditation Process 명상의 원리

D.Some Preliminary Suggestions 몇 가지 기본적인 제안

E.The Practice of Meditation 명상의 실행

F.Meditation Technique 명상의 기법

G.The Raja Yoga Method of Meditation 라자 요가 명상의 기법

H.The Need for Care in Meditation 명상에 있어서의 주의점

A. 서론 
(The following contains extracts adapted from Alice A. Bailey's books From Intellect to Intuition and The Light of the Soul.) 

(다음의 글들은 앨리스 A. 베일리의 책들 중 “지성에서 직관으로”와 “영혼의 빛”에서 발췌한 내용을 담고 있다.”)

The present widespread interest in the subject of Meditation is an evidence of a world need which requires clear understanding. Where we find a popular trend in any direction, which is one-pointed and steady, it may be safe to assume that out of it will emerge that which the human race needs in its onward march. 

명상이란 주제에 대한 오늘날의 광범위한 관심은 명확한 이해를 요하는 세계적인
[명상의] 필요성에 대한 증거입니다. 어떤 방향으로든 초점이 명확하고 꾸준한 대중적인 경향이 있다면, 그것은 인류가 그 계속되는 진보에 있어서 필요로 하는 어떤 것이 그로부터 나타날 것이라 생각해도 좋을 것입니다.

That meditation is regarded by those who define it loosely as a "mode of prayer" is, unfortunately, true. But it can be demonstrated that in the right understanding of the meditation process and in its right adaptation to the need of our modern civilisation will be found the solution of the present educational impasse and the method whereby the fact of the soul may be ascertained – that living something which we call the "Soul" for lack of a better term. 
불행하게도, 명상은 그것을 적당히 정의하는 사람들에게 “기도의 일종”이라고 간주되고 있습니다. 하지만, [나는] 명상을 올바르게 이해하고 우리 현대 문명의 요구에 명상을 올바르게 적용한다면, 오늘날의 교육의 난국에 대한 해결책과 영혼-우리가 더 나은 용어가 없어 “영혼”이라 부르는 그 살아있는 어떤 것-의 존재를 확증할 방법을 찾을 수 있을 것이라는 것을 증언할 수 있습니다. 

Down the ages there has been a steady progression of the evolving human consciousness, and a steady growth of awareness of nature, of the world in which we live, and an increasing grasp of the Whole, until now the entire world is knit together through the radio, the telephone and television. Humanity is omnipresent, and the mind is the main factor in the bringing about of this apparent miracle. 

오랜 세월동안 진화하는 인간의 의식은 꾸준한 진보를 이룩해 왔고, 자연에 대한, 우리가 살고 있는 세상에 대한 인식은 꾸준히 성장해 왔으며, “전체the Whole”에 대한 우리의 이해는 계속 늘어왔습니다. 마침내 오늘날 전세계는 라디오와 전화, 그리고 텔레비전으로 하나로 엮여졌습니다. 인류는 모든 곳에 편재하게 되었으며, 이러한 명백한 기적을 이루는데 있어서 마음[정신]은 그 주된 요인이었습니다.

"We have arrived at an understanding of the laws which govern the natural world, and some of those which govern the psychical. The laws of the spiritual realm, so-called, remain to be scientifically discovered and utilized. A few have known these laws and spoken to humanity about them.... Among these few who stand out as the eminent Knowers, are the Buddha, the Christ, Plato, Aristotle, Pythagoras, Meister Eckhart, Jacob Boehme, Spinoza – the list is long. 
“우리는 자연계를 지배하는 법칙들을 이해하게 되었으며 정신을 지배하는 법칙들 중의 일부에도 도달하게 되었습니다. [그러나] 소위 영적인 영역의 법칙들은 여전히 과학이 발견하고 활용해야 할 영역에 남겨져 있습니다. 몇몇 사람들은 이러한 법칙들에 대해서 알고 있었으며 그것들을 인류에게 전달해 왔습니다…. 탁월한 선각자인 이러한 사람들 중에는 붓다와 그리스도, 플라톤, 아리스토텔레스, 피타고라스, 마이스터 에크하르트, 야곱 뵈메, 스피노자와 같은 사람들이 있었으며, 열거하자면 매우 많다고 할 수 있습니다.

"We are now beginning to ask the pertinent question: Is it not possible that many thousands now are at the point where they can co-ordinate the brain, the mind and the soul, and so pass through the portal of mental awareness into the realm of light, of intuitive perception, and the world of causes? The Knowers say that we can, and they tell us of the way."
“우리는 이제 그에 관한 질문들을 하기 시작했습니다. 오늘날 수천명의 사람들이 그들의 두뇌와 마음과 영혼을 통합하고, 그리하여 빛과 직관적 인식의 영역, 그리고 원인[본질]의 세계로 들어가는 정신적 인식의 문을 통과할 수 있는 지점에 서게 되는 것이 불가능한 일인가? 선각자들은 우리가 그럴 수 있다고 말하며, 우리에게 그 길을 알려주고 있습니다.”
(From Intellect to Intuition, pp. 180-81) 
(지성에서 직관으로,pp.180-81)

B. Some Pertinent Questions
B. 명상에 관한 몇 가지 질문들

What are the objectives of meditation? 
명상의 목적은 무엇인가?

The purpose of meditation is soul contact and, ultimately, union with the soul; its whole object is to enable one to become in outer manifestation what one is in inner reality. Through the practice of meditation one is enabled to identify with the soul aspect and not simply the lower characteristics of the personality. 
명상의 목적은 영혼과 만나는 것이며, 궁극적으로는 영혼과 하나가 되는 것입니다; 그 전체적인 목적은 우리가 외적인 표현에 있어서 내적인 실체로서의 우리 자신이 될 수 있도록 하는 것입니다.

Through meditation,...the powers of the soul are unfolded. Each sheath or vehicle through which the soul expresses itself (on physical, emotional and mental levels) carries latent within itself certain inherent potencies, but the soul, which is the source of them all, has them in their purest and most sublimated form.... 
명상을 통해서,…. 영혼의 힘이 펼쳐지게 됩니다. ( 육체, 감정, 그리고 정신의 수준에서) 영혼이 자신을 표현하는데 사용하고 있는 각각의 껍질 혹은 매개체는 각각 그 안에 내재된 어떤 잠재적인 힘을 가지고 있습니다만, 그들 모두의 근원인 영혼은 그 힘들을 가장 순수하고 가장 정화된 형태로 모두 가지고 있습니다….

The soul powers unfold normally and naturally. This they do, not because they are desired and consciously developed, but because as the inner God assumes control and dominates His bodies, His powers become apparent upon the physical plane and soul potentialities will then demonstrate forth as known realities.... 
영혼의 힘들은 순리대로, 자연스럽게 펼쳐집니다. 이런 과정은 의도적으로 또는 의식적으로 발달시켜서가 아니라 내적인 신이 그의 몸을 통제하고 지배하게 됨에 따라 그의 힘이 물질계에 드러나게 됨으로써 일어나는 것이며, 그때 영혼의 잠재력들은 명백한 사실로서 펼쳐지게 될 것입니다.

...The testimony of the mystics and initiates of all the ages can be brought in corroboration of them. The fact that others have achieved may encourage and interest us but it does no more unless we ourselves take some definite action; for this process for the unfolding of the reasoning consciousness must be self- applied and self-initiated. 
This involves the development of the mind as a synthesised, or common sense, and governs its use in relation to the world of the earthly life, of the emotions and of thought. It involves also its orientation at will to the world of the soul, and its capacity to act as an intermediary between the soul and the physical brain. 
모든 시대의 신비가들과 비전가들의 증언은 그 사실들을 증언합니다. 다른 누군가가 [깨달음을] 이루었다는 사실은 우리의 흥미를 끌며 우리를 격려하는 것입니다만 우리 스스로가 명확한 행동을 취하지 않는다면 그것은 그 이상 아무것도 아닙니다; 왜냐하면 그 이성적인 의식의 발달을 위한 이 과정은 반드시 스스로 적용하고 스스로 시작해야 하는 것이기 때문입니다. 이 과정은 종합적이고 상식적인 마음의 발달과 일상적인 삶, 감정, 그리고 생각의 세계와 관련해 그 사용을 지배하는 능력을 포함합니다. 또한 이 과정은 영혼과 물질두뇌 사이의 매개체로서 작용하는 마음의 역량과 원하는 대로 영혼의 세계로 마음을 향할 수 있는 능력을 포함합니다.

The first relation is developed and fostered through sound methods of exoteric education and of training; the second is made possible through meditation, a higher form of the educational process. 
그 첫번째는 일반적 교육을 통한 건전한 방법들을 통해 발달되고 길러질 수 있으며, 두 번째는 교육과정의 더 높은 형태인 명상을 통해서 가능하다고 할 수 있습니다.
(From Intellect to Intuition, pp. 83-87)

명상에 대한 간략한 가이드[2] by Lucis Trust

이상수

http://theosophy.or.kr/index.php?document_srl=180

2000.10.17 23:09:18 (*.106.128.205)

10365

Q: 명상을 하고자 하는 사람이면 누구나 명상의 기법을 통해 도움을 얻고 그것을 마스터 할 수 있는가?

A:처음에는, 명상을 하고자 하는 충동 그 자체가 바로 앎의 길(the Path of Knowledge)로 이끄는 영혼의 부름이라고 할 수 있음을 알아야만 합니다. 
그 누구도 어떤 자질이 모자라는 것처럼 보인다 하여 좌절해서는 안됩니다. 
우리들 대부분은 우리가 알고 있는 것보다 더 크고 , 더 현명하며, 더 잘 준비되어
있습니다. 우리 모두는 우리가 그렇게 하기로 선택하기만 한다면 지금 즉시
집중을 시작할 수 있습니다.

우리는 엄청난 양의 지식과 정신적 힘과, 가능성을 가지고 있습니다만, 그것들을
아직 한번도 무의식의 영역으로부터 끌어내어 유용하게 사용하지 않고 있습니다; 
초심자에게 나타나는 명상의 효과를 지켜본 사람이라면 누구나 이 말을 입증할 수 
있을 것입니다.

명상 훈련에 있어서의 첫번째 단계, 즉 집중의 결과는 종종 놀라운 것입니다. 
사람들을 자기 자신을 "찾게" 됩니다. 그들은 이전에는 결코 사용되지 않았던 
감춰져 있던 가능성들과 지혜(Understanding)를 발견합니다. 그들은 자각을 
발전시켜 갑니다. 그것이 비록 현상계에 관한 것이라도 그것은 그들에게 기적적인 
것입니다. 그들은 갑자기 [그들에게] 마음이 존재한다는 것과 그들이 그것을 사용할
수 있다는 사실을 받아들이게 되며, 아는 자와 앎의 도구 사이의 분별은 점점 분명한 것이 되어갑니다.

동시에, 어떤 상실감이 느껴지게 됩니다. 신비주의적인 기도와 명상이 그들에게 
주었던 이전의 축복과 평화가 있는 꿈결같은 상태는 사라집니다; 그리고, 
임시적으로 그들은 종종 큰 괴로움을 느끼게 하는 일종의 권태감, 결핍감, 그리고 
공허감등을 겪게 됩니다. 이러한 것은 관심의 초점이 감각적인 것들- 그것이 아무리 아름다운 것일 지라도-로부터 멀어지기 때문에 일어나는 것입니다.

그것은 마음으로써 알고 기록할 수 있는 것은 아직 인지되지 않고 있으며, 또한 감각 기관(the feeling apparatus) 역시 자신이 지금까지 만들어온 친숙한 인상들을 
더 이상 의식에 전달하지 않고 있기 때문에 일어나는 현상입니다. 그 기간은 
과도기 이며, 새로운 세계가 구도자에게 그 인상을 남기기 시작할 때까지 참아내야 합니다. 이는 왜 인내와 끈기가 명상 과정의 초기 단계에서 특히 
중요하게 작용하는 지에 대한 한가지 이유입니다.

명상의 초기 효과들 중의 하나는 일반적으로 집에서건 회사에서건, 또는 그 밖의 어떤 삶의 현장에서건 일상 생활에서 더 효율적이 된다는 것입니다. 삶의 용무에
정신적으로 몰두하는 것은 그 자체가 일종의 집중 훈련이며 주목할 만한 결과를 
가져옵니다.우리가 궁극적 각성을 얻건 그렇지 못하건 간에, 집중하고 명상하는 
연습을 통해서 우리는 이미 많은 것을 얻게 될 것이고 우리의 삶을 매우 풍요롭게
만들게 될 것입니다; 우리의 유용함과 능력은 엄청나게 향상되고 우리의 영향력은 
크게 확장됩니다.

완전히 감정적이지 않고, 상당한 교육을 받았으며, 꾸준하게 노력해보고자 하는 
사람이라면 누구나 충분한 용기를 가지고 명상을 탐구해 나아갈 수 있습니다. 
누구나 각성으로 향한 길의 첫 걸음을 떼기 위하여 자신의 삶을 재조정할 수 있으며, 그것이 바로 가장 어려운 단계들 중의 하나입니다. 모든 첫 걸음은 어렵기 
마련이라는 것을 기억해 두십시오. 왜냐하면 오랜 세월의 습관과 리듬을 상쇄해야 
하기 때문입니다. 하지만 일단 이러한 과정이 시작되고 숙달된다면, 작업은 더 
쉬워지기 마련입니다.

따라서, 이제 정리를 해보자면, 우리의 질문에 대한 답변은 다음과 같습니다.

첫 째: 우리는 영혼이 존재한다는 것과 그 영혼은 마음을 훈련하고 통제할 수 있는 사람에게 인식될 수 있다는 가정을 받아들입니다.

둘 째: 이 가정에 근거해서, 우리는 우리의 하급 본질의 세 측면을 통합하고, 
마음과 감정과 육체를 통합하여 체계적이고 조직적인 전체로 만드는 일을 시작할 
수 있습니다. 이러한 일은 우리가 집중하기를 훈련함으로써 이루어 집니다.

세 째: 집중이 서서히 (지속적인 집중 활동인)명상으로 변해감에 따라 영혼의 
의지가 마음에 전달되는 것이 느껴지기 시작합니다. 조금씩 영혼, 마음, 
그리고 두뇌는 긴밀한 관계를 이루어가게 됩니다. 우선 마음이 두뇌와 감정을 
조절하게 됩니다. 그리고 나면, 영혼이 마음을 조절하게 됩니다. 첫번째 단계는 
집중을 통해서 일어나게 되며, 두 번째는 명상을 통해 이루어집니다. 

이러한 일련의 활동들을 통해서, 관심 있는 탐구자는 명상이 정말 해 볼만한 일이라는 것과 그 것을 이루기 위한 첫번째 자질은 끈기라는 것을 깨닫게 될 것입니다…. 언제 어디에서건 자신의 사고를 조직화하고, 둘째로 매일 정기적으로, 가능하다면 어떤 정해진 시간에 하는 집중 수련은 하나에 몰입된 태도를 만들어 주며, 이 두 가지가 함께 한다는 것은 곧 성공을 의미하는 것이라 할 수 있습니다.
(Ibid., pp. 199-206)

...It should be remembered, at the outset, that the very urge 
itself to meditate can be taken as indicating the call of the soul to the Path 
of Knowledge. No one should be deterred because of a seeming lack of the needed 
qualifications. Most of us are bigger and wiser, and better equipped than we 
realise. We can all begin to concentrate at once if we so choose. 
We possess a great deal of knowledge, mental power, and 
capacities, which have never been drawn forth from the realm of the subconscious 
into objective usefulness; anyone who has watched the effect of Meditation upon 
the beginner will substantiate this statement.... 

The results of the first step in the Meditation discipline, 
i.e., of Concentration, are often amazing. People "find" themselves; they 
discover hidden capacities and an understanding never used before; they develop 
an awareness, even of the phenomenal world, which is, to them, miraculous; they 
suddenly register the fact of the mind, and that they can use it, and the 
distinction between the knower and the instrument of knowledge becomes steadily 
and revealingly apparent. 

At the same time there is also registered a sense of loss. The 
old dreamy states of bliss and peace, with which the mystic prayer and 
meditation had dowered them, disappear; and, temporarily, they experience a 
sense of aridity, of lack and of an emptiness which is frequently most 
distressing. This is due to the fact that the focus of attention is away from 
the things of the senses, no matter how beautiful. 

The things that the mind knows and can record are not yet 
registered, nor is the feeling apparatus making its familiar impacts upon the 
consciousness. It is a period of transition, and must be supported until such 
time as the new world begins to make its impress upon the aspirant. This is one 
reason why persistence and perseverance must play their part, particularly in 
the early stages of the meditation process. 

One of the first effects of the meditation work is usually an 
increased efficiency in the daily life, whether lived in the home, the office, 
or in any field of human endeavour. Mental application to the business of living 
is in itself a concentration exercise and brings notable results. Whether we 
achieve final illumination or not through the practice of concentration and 
meditation, we will nevertheless have gained much, and greatly enriched our 
life; our usefulness and power will be enormously increased and our sphere of 
influence widened. 

...Anyone who is not purely emotional, who has a fair 
education, and who is willing to work with perseverance, can approach the study 
of meditation with good courage. One can begin to organize one's life so that 
the first steps can be taken on the path towards illumination, and this 
organization is one of the most difficult of steps. It is well to remember that 
all initial steps are hard, for the habits and rhythms of many years have to be 
offset. But once these have been taken and mastered, the work becomes easier. 

To sum up, therefore,...the answer to our question is as 
follows: 

First: We accept the hypothesis that there is a soul, and that 
that soul can be cognised by the person who can train and control the mind. 

Second: Upon the basis of this hypothesis, we begin to 
co-ordinate the three aspects of the lower nature, and to unify mind, emotion 
and physical body into an organised and comprehended Whole. This we do through 
the practice of concentration. 

Third: As concentration merges into meditation (which is the 
act of prolonged concentration) the imposition of the will of the soul, upon the 
mind, begins to be felt. Little by little the soul, the mind and the brain are 
swept into a close rapport. First, the mind controls the brain and the emotional 
nature. Then the soul controls the mind. The first is brought about through 
concentration. The second through meditation. 

Out of this sequence of activities, the interested 
investigator will awaken to the realization that there is a real work to be done 
and that the primary qualification needed is perseverance....The organization of 
the thought life at all times everywhere, and, secondly, the practice of 
concentration, regularly, every day, at some set time, if possible, make for the 
one-pointed attitude, and these two together spell success. 

(Ibid., pp. 199-206)

Previous
Next Post »